Facebook Twitter Google +1     Admin

LA PALABRA: RELACIONES SEMÁNTICAS

20081112191557--mg-8868blog.jpg

ESQUEMA

1.- Polisemia y monosemia.

2.- Homonimia.

3.- Sinonimia.

4.- Antonimia.

5.- Inclusión.

IDEAS PREVIAS

1.- ¿Puedes citar una palabra que tenga más de un significado?

2.- ¿Recuerdas dos palabras que signifiquen lo mismo?

Los significados de las palabras pueden relacionarse de muy distintas maneras. A veces varias palabras comparten una parcela de su significado y entonces forman un campo léxico. Pero hay otras relaciones: palabras que significan lo mismo, palabras que significan lo contrario, palabras incluidas en el significado de otra, etc.

1.- POLISEMIA Y MONOSEMIA

Solemos asociar una palabra a un significado. Así, decimos que mesa significa ‘mueble para comer, escribir, etc. compuesto de un tablero horizontal sostenido por uno o varios pies’.

Sin embargo, es muy frecuente que a una palabra, a un significante para ser exactos, le corresponda más de un significado.

Encierro:

  1.- Lugar donde se encierra.

  2.- Clausura, aislamiento.

  3.- Prisión muy estrecha y sin comunicación. 

 4.- Acto de traer los toros de lidia al toril.

Decimos que las palabras con un solo significado son palabras monosémicas (del griego “mono”, uno y “semia”, significado) y llamamos polisémicas (griego “poli”, muchos) a las palabras con varios significados.

2.- HOMONIMIA

Hablamos de homonimia cuando dos palabras distintas, con significante y significado diferentes, pasan a coincidir en su significante con el paso del tiempo.

Lima 1: fruto del limero, parecido exteriormente al limón, pero de pulpa verdosa, de sabor algo dulce.

Lima 2: instrumento de acero de varias formas, con la superficie finamente estriada para desgastar y alisar metales y otras materias duras.// Corrección paciente de los escritos, pinturas y demás obras del entendimiento.

Lima 1 y lima 2 se pronuncian y escriben igual en la actualidad, pero en el pasado sus significantes eran distintos. En el caso de la polisemia sólo hay un significante, que se asocia a distintos significados, formando con cada uno de ellos un signo.

Así, vemos que lima 1 es una palabra monosémica, mientras que lima 2 es polisémica, pues tiene dos significados.

¿Cómo distinguir polisemia de homonimia? Es difícil, pues hay que conocer la historia de las palabras para saber si estamos ante una única palabra con dos o más significados (polisemia) o ante dos palabras distintas con igual significante (homonimia).

 Algunas formas de distinguirlas:

1.- En la polisemia los significados suelen estar muy próximos entre sí. Todos tienen alguna relación. En la homonimia los significados están muy distantes.

2.- Cuando las palabras pertenecen a dos categorías gramaticales distintas (por ejemplo vino: venir / vino: sustantivo) se trata sin duda de homonimia.

3.- En los diccionarios las palabras homónimas aparecen en dos entradas distintas, mientras que las polisémicas son distintas definiciones agrupadas en la misma entrada.

3.- SINONIMIA

 La relación de sinonimia se da cuando dos palabras con diferente significante poseen el mismo significado.   

 Empezar: significante empezar; significado: ‘dar principio a una cosa’.

Comenzar: significante comenzar; significado: ‘dar principio a una cosa’.

A veces dos palabras tienen un significado próximo o muy próximo, pero no significan exactamente lo mismo:

Tacaño: miserable, mezquino.

Ahorrativo: dícese del que ahorra con exceso.

Existe un juicio negativo en tacaño que no se da en ahorrativo. Ambos formarían parte del mismo campo léxico, pero con un sema diferenciador.

Aunque muchas veces podamos establecer diferencias entre los significados de dos palabras, otras veces dos términos significan lo mismo, y así aparecen recogidos en el diccionario.

                ¿Para qué sirven los sinónimos?

- Para evitar repeticiones.

- Para dar variedad al discurso.

- Para evitar combinaciones de sonidos desagradables...

- En resumen, para cuidar el estilo.

No sólo los escritores, también los usuarios normales de una lengua empleamos sinónimos en nuestras conversaciones cotidianas: preferimos quizá empezar a comer que comenzar a comer, para evitar la repetición de co-...co-;  cuando nos referimos mucho a un concepto empleamos diferentes denominaciones del mismo, buscando la variedad. En muchos casos no empleamos sinónimos totales, sino palabras que, en ese texto concreto, se refieren a la misma realidad, pero que no son sinónimos, pues no tienen exactamente el mismo significado.

                Sinónimos geográficos

Los nombres de muchos animales y plantas cambian en algunas zonas geográficas, aunque designen a las mismas realidades y tengan el mismo significado. Se habla entonces de sinónimos geográficos, o geosinónimos. Por ejemplo: ¿Qué nombres recibe el cerdo en distintas zonas de España y América?: cochino, puerco, marrano, gocho, chancho... todas estas palabras significan lo mismo, pero una se prefiere a las demás en cada zona geográfica.

4.- ANTONIMIA

Se define como antonimia la relación entre dos términos con distinto significante y significados opuestos.

Esta definición es algo confusa, pues se aplica a pares de palabras como blanco / negro, marido / mujer o entrar / salir, cuyas relaciones no parecen del todo equivalentes.

 Podemos distinguir bajo el concepto global de antonimia tres relaciones distintas:

                Complementariedad

 Relación semántica entre dos términos de modo que la negación de uno implica la afirmación del otro; por ejemplo (no casado supone soltero; no soltero, casado; fíjate que aunque existen otros estados posibles -viudo, divorciado- no afectan a la primera pareja: uno puede estar soltero y a la vez ser viudo o divorciado)

                Reciprocidad

Relación semántica de doble dirección entre dos referentes; para cada una de las direcciones, la lengua dispone de una palabra:

 Referentes                        mujer                                   hombre

                                   > ser mujer de >                      < ser marido de <

                Antonimia gradual

                Afecta a dos términos opuestos, entre cuyos significados existen grados intermedios (que la lengua puede nombrar mediante palabras concretas)

 frío                    (templado, tibio)                            caliente

grande               (mediano)                                         pequeño

 

5.- INCLUSIÓN

Hay relación de inclusión cuando el significado de una palabra está contenido en el de otra.

La relación de inclusión se da entre el archilexema y los lexemas de un campo semántico: el archilexema tiene un significado más general que los lexemas, y puede sustituirlos a todos sin especificar. Volviendo al ejemplo anterior, el archilexema ver puede sustituir a cualquiera de los otros elementos del campo:

- Desde la montaña se otea (ve) el horizonte.

- En este momento está observando (viendo) el paisaje.

Dentro de la inclusión se conoce como hiperónimo (nombre grande) al término incluyente, y como hipónimo (nombre pequeño) al término incluido. El hiperónimo tiene menos rasgos semánticos que el hipónimo, su significado es más general, pero se puede aplicar a más referentes, es más extenso. Por el contrario, el hipónimo tiene un significado más preciso que el hiperónimo (al tener más rasgos semánticos) pero se puede decir de menos seres, objeto o acciones de la realidad, tiene menos extensión.

Ten en cuenta que desde la teoría del campo semántico, el término incluido es el archilexema, no el lexema:

 Ver S1

Observar S1 + S2 + S11

Otear S1 + S2 + S4

Observar y otear tienen el significado de ver y aportan nuevos rasgos; incluyen a ver, no están incluidos en él.

 

ACTIVIDADES

1.- Busca en un diccionario las siguientes parejas de signos, e indica si mantienen una relación de polisemia o de homonimia.

lira / lira

hipo / hipo-

hinojo / hinojo

hinchar / hinchar

nave / nave

promoción / promoción

pronunciar / pronunciar

pastoral / pastoral

huelga / huelga

temple / Temple

2.- Indica en la página reproducida del diccionario (pág. siguiente) los casos de polisemia y de homonimia que encuentres (pág. 1075, tomo I, DRAE).

 

3.- Busca en el diccionario las siguientes palabras: álamo, chopo, pobo, alno, tiemblo, tremolín, tremol.

Indica las relaciones de inclusión y de sinonimia que se establecen entre ellas. Intenta estructurar un campo semántico con estas siete palabras estableciendo el archilexema, los lexemas y los semas diferenciadores.

 

4.- Rellena los huecos de los siguientes textos con palabras que designen la misma realidad:

Texto 1

Una visión muy especial de los Beatles a través del cine

Con la proyección de cuatro películas del mítico______________ británico The Beatles, la organización del IV Cinefórum musical pretende mostrar una visión especial de la _____________ de Liverpool. (...)

A través de estas películas los espectadores podrán contemplar la faceta más desconocida del _____________________ inglés.

Texto 2

Tod Browning llega a la filmoteca. Poeta de lo visual olvidado durante décadas

Tod Browning ______________ de cine de Hollywood clásico, es un personaje clave en la transición del cine mudo al sonoro.

Este ______________ lleva a cabo en sus películas un recorrido sentimental, tierno y emocionado por el alma que acoge los cuerpos más grotescos e innobles de cuantos nos rodean cotidianamente.

Su trabajo se consolida en 1925, cuando se reencuentra con Lon Chaney.

Actor y ____________ unen sus esfuerzos en esa obra maestra de la lírica tenebrosa que es El trío fantástico.

 

 

 

 

 

Comentarios » Ir a formulario


¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

gravatar.comAutor: rosa

estos ejercicios estan muy bien, la verdad es que me han servido de gran ayuda muchas gracias (= =)

Fecha: 04/08/2010 19:11.


gravatar.comAutor: yaqueline

quiero saber saco en dos palabras homònimas

Fecha: 26/11/2010 14:10.


gravatar.comAutor: Jezu

aa que guay xd

Fecha: 06/02/2014 19:05.


Añadir un comentario



No será mostrado.





Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris